Rig-Veda 9.008.02

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     punānā́saš camūṣádo      punānā́saḥ camūṣádaḥ      MO        ◡———   ◡—◡—   (8)
b.     gácchanto vāyúm ašvínā      gácchantaḥ vāyúm ašvínā      MO        ———   —◡   —◡—   (8)
c.     té no dhāntu suvī́riyam      té?_ naḥ dhāntu suvī́ryam      MO        —   —   —◡   ◡—◡—   (8)

Labels:M: genre M   O: Oldenberg's gāyatrī corpus  
Aufrecht: punānā́saš camūṣádo gáchanto vāyúm ašvínā
té no dhāntu suvī́ryam
Pada-Pāṭha: punānāsaḥ | camū-sadaḥ | gacchantaḥ | vāyum | ašvinā | te | naḥ | dhāntu | su-vīryam
Van Nooten & Holland (2nd ed.): [buggy OCR; check source]
Griffith: Laid in the bowl, pure-flowing on to Vayu and the Asvins, may
These give us great heroic strength.
Geldner: Sich läuternd, in den Gefässen sitzend, zu Vayu und den Asvin gehend, sollen sie uns die Meisterschaft bringen. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search